Árbolhabla | |
Sociedad | |
Localización | Le-Metru (Anteriormente), Le-Koro (Anteriormente), Spherus Magna |
Propósito | Forma individualizada de comunicación |
Efectos | Los no hablantes experimentan dificultades para comprender |
El Árbolhabla, anteriormente llamado Conductohabla, es el dialecto de ritmo rápido e inusual de la lengua Matoran hablado por los Le-Matoran de Metru Nui.
Léxico
Estas son algunas de las palabras comunes del Árbolhabla:
- Mal-peor (Bad-worse): Aún peor
- Tierra-calva (Bald-land): Campo abierto
- Vuelo-lucha (Battle-flight): Batalla aérea sobre pájaros
- Zumba-volando (Buzz-flying): Volar en un insecto que zumba
- Pie-pantano (Bog-foot): Lento
- Risco-atrapado (Cliff-bound): Atrapado en un acantilado
- Nube-sigiloso (Cloud-sneaking): Oculto tras las nubes
- Choque-bum (Crash-bang): Ruido fuerte
- Rompe-averiar (Crash-Wreck): Dañar o destruir un vehículo
- Ruego-necesitar (Crave-need): Necesitar realmente de algo
- Suerte-oscura (Dark-Luck): Mala suerte
- Tiempo-oscuro (Dark-Time): Tiempo triste o peligroso
- Mojado-oscuro (Dark-wet): Viscoso
- Serio-oscuro (Dark-serius): Muy grave
- Profundo-sueño (Deep-sleep): Sueño muy profundo
- Bosque-adentro (Deep-wood): En lo profundo del bosque
- Profundo-pensar (Deep-think): Pensar en algo profundamente
- Bajo-árbol (Down-tree): Al pie de un árbol
- Máximo-rápido (Ever-quick): Muy Rápido
- Máximo-correr (Ever-flow): Huir
- Siempre-olvidado (Ever-forgotten): Olvidado
- Siempre-recordado (Ever-remembered): Recordado
- Máximo-feo (Ever-ugly): Horrible
- Lejos-distancia (Far-distance): Distancia
- Rápido-perseguir (Fast-chase): Persecución a gran velocidad
- Miedo-terror (Fear-dread): Asustadizo
- Escupe-fuego (Fire-spitter): Ápodo o insulto para los Ta-Matoran
- Suelo-camino (Ground-path): Camino o ruta terrestre
- Feliz-animado (Happy-cheer): Feliz
- Feliz-plan (Happy-plan): Buen plan
- Feliz-sonriente (Happy-smile): Actuar de forma amistosa
- Dura-caída (Hard-fall): Caída de gran altura
- Dura-suerte (Hard-luck): Muy mala suerte
- Rama-alta (High-branch): En la copa de un árbol
- Alto-vuelo (High-Flying): Transportado en un vehículo
- Alto-salto (High-jump): Gran salto
- Alto-elevar (High-lifting): Elevarse
- Alto-árbol (High-three): Elevarse en el aire más alto que un árbol
- Grande-gigante (Huge-big): Muy grande
- Inter-pelea (In-fight): Discusión
- Música-jungla (Jungle-Song): Los sonidos de los pájaros y bestias Rahi de la jungla
- Saber-nada (Know-Nothingness): No saber nada
- Sábelo-nada (Late-Knowing): Ignorante hasta el final
- Hoja-amanecer (Leaf-Dawn): Primavera en el calendario Le-Matoran
- Corre-hojas (Leaf-Runner): Un rápido viajero a través del dosel de la selva
- Vida-amanecer (Life-Dawn): Juventud
- Ruido-hablar (Loud-Talk): Hablando muy alto
- Abajo-agacharse (Low-Duck): Agacharse
- Casi-cerca (Near-Close): Estar muy cerca
- Roble-nuevo (Oak-New): A estrenar
- Viejo-hueso (Old-Bone): Muerte lenta
- Sobre-roca (Over-Rock): Sobre las rocas
- Pasado-tarde (Past-Late): Demasiado tarde
- Orgullo-pie (Proud-Stand): De pie con orgullo
- Rápido-[¿?] (Quick-[?]): Hacer algo muy rápido (Ej: Rápido-pensar, Rápido-tirar, Rápido-saltar, etc)
- Rápido-esquivar (Quick-Dodge): Difícil de golpear
- Rápido-volver (Quick-Return): Volver rápido
- Rápido-volar (Fast-Flying): Volar rápido
- Sigiloso-silencioso (Quiet-Sneak): A escondidas en silencio
- Rama: Nui-Rama
- Rápido-veloz (Rapid-Quick): Muy rápido
- Brillo-mar (Sea-Bright): Brilla como el mar
- Barco-mar (Sea-Craft): Barco
- Segundo (Second): Copiloto
- Busca-encontrar (Seek-Find): Buscar algo
- Sonsonete (Singsong): Un término positivo (Ej: "Quiero escuchar de nuevo el sonsonete de Le-Koro")
- Lento-[¿?] (Slow-[?]): Hacer algo lento (Ej: Lento-pensar, Lento-esquivar, etc)
- Lento-pensar (Slow-Think): Tonto
- Listo-plan (Smart-Plan): Buen plan
- Espíritu-bendecido (Spirit-Blessed): Bendecido por el Gran Espíritu
- Espíritu-levantar (Spirit-Lift): Ayudar
- Sol-volar (Sun-Soaring): Volar por sobre de la copa de los árboles
- Rápido-nadar (Swim-Speeding): Nadar rápido
- Mal-terrible (Terrible-Bad): Horrible
- Pensar-hablar (Think-Talk): Discutir previamente
- Pensado-plan (Thought-Plan): Un plan bien pensado
- Héroe-Toa (Toa-Hero): Toa
- Villanos-Toa (Toa-Villains): Héroes que ahora son villanos
- Rama-alta (Top-Leaf): Ir tan alto como la copa de los árboles
- Árbol-atrapado (Tree-Bound): Incapaz de volar
- Brillo-árbol (Tree-Bright): Un término sentimental para Le-Koro, visto a través de las hojas desde abajo con el sol arriba
- Árbol-lanzador (Tree-Launch): Volar en la parte de atrás de un ave
- Mal-problema (Trouble-Bad): En peligro
- Tiro-preciso (True-Shot): Dar en el blanco
- Árbol-arriba (Up-Tree): Más arriba, en el árbol
- Señorita-agua (Water-lady): Ga-Matoran
- Doncella-agua (Water-Maiden): Otro término para Ga-Matoran
- Halla-caminos (Way-finder): Navegante
- Vuela-viento (Wind-Fly): Volar
- Monta-vientos (Wind-Rider): Piloto de pájaros
- Aero-paseo (Wind-Riding): Volando
- Aero-esprint (Wind-Sprint): Volar muy rápido/saltar por las ramas muy rápido
- Mal-girar (Wrong-Turn): Ir por el camino equivocado
Curiosidades
- Aunque técnicamente el creador de la misma, Greg Farshtey admite que los personajes que utilizan El Tobohabla son algunos de sus personajes, son de los que menos le gusta escribir.