FANDOM


MNOLG Cap 6

Camino Onu-Le Koro Editar

MNOLG Matoran Taipu

Taipu

Sigo el túnel a lo largo de la trayectoria de las tres líneas onduladas. Descubro que todavía no esta completo. Hay mineros aquí trabajando duro. Le hablo al que yo creo que es Taipu, del cual Whenua me habló anteriormente.

"Onepu me dijo que encontraste un camino a las piedras de luz," dice Taipu. "Gracias, aventurero. Podemos cavar mucho más rápido ahora. ¡Estoy seguro de que el camino llegará a Le-Koro pronto!" Y añade:"Si los Rahi atacan el sitio, viajero, permanece cerca de mí. Te protegeré."

"¿Por qué estás cavando?", Le pregunto.

"Estamos construyendo un camino hasta el pueblo de Le-Koro. Whenua dice que soy el más fuerte de los Onu-Koronan Matoran, por lo que estoy liderando el camino."

"¿Qué es Le-Koro?" Le pregunto en voz alta.

"Es un pueblo en el sur, donde los Le-Koronan Matoran viven en los árboles. Nunca he estado allí. ¡Onepu dice que hay altos, bosques bonitos y cabañas construidas en el cielo! Onepu dice que los Le-Koronans son grandes músicos, también, y reproducen música durante todo el día desde las copas de los árboles."

He conocido a Onepu ya, pero me pregunto qué piensa Taipu de él, así que pregunto, "¿Quién es Onepu?"

"Onepu es mi mejor amigo en todo Onu-Koro. Él es muy inteligente y sabe mucho sobre carreras de cangrejo Ussal y la lucha contra Rahi. Se supone que debe estar cavando, también, pero él me mostró cómo puedo hacer las dos cosas de nuestra excavación al mismo tiempo. ¡Así de inteligente es! "

Y con eso, da otro golpe a la roca frente a él. De repente, la luz brilla a través de donde una vez estaba la roca. El túnel parece estar completo.

Viaje a Le-Koro Editar

Camino a Le-Koro

El Camino a Le-Koro terminado

"¡Lo hicimos! ¡Lo hemos atravesado! ", Exclama Taipu. "Onepu tenía razón. Es tan hermoso aquí. Whenua dijo que debería hacer un campamento cuando lo atravesaramos, pero yo quiero ir a ver Le-Koro y a los árboles-Matoran..."

"Le-Koro es en esos árboles, te apuesto. ¿No te gustaría llevarme contigo para verlo?"

No veo ninguna razón para no hacerlo. Después de todo, Taipu estaba dispuesto a protegerme en el túnel. Los otros pueden acampar. "Sí, te llevaré, Taipu", le contesto.

"¡Gracias! ¡Apuesto a que es más bello aún que la Gran Mina! ¡Vamonos!"

Taipu esta tan emocionado; que está prácticamente bailando mientras corre por delante de mí en los árboles. De vez en cuando se detiene y mira a su alrededor mientras me espera a que le siga el paso. "¿Me pregunto donde esta el pueblo de Le-Koro?", Se pregunta durante una de sus paradas.

Y luego, durante otra parada, él hace un gesto con entusiasmo desde lo alto de una roca. "¡Esta aquí! Le-Koro! ¡Lo he encontrado! ¡Es hermoso! ", Grita. Tan pronto como las palabras escaparon de su boca, una criatura de gran tamaño se abalanza sobre él desde las copas de los árboles, recoge a Taipu, ¡y se va volando con él! ¡Oh no! ¿¡Qué he hecho!?

Voy corriendo por delante. Tal vez los habitantes de Le-Koro puedan ayudar a salvar a Taipu. Pero ¿dónde está Le-Koro? Todo lo que veo es un gran árbol en un pantano.

Sin embargo, una mirada más cercana a la base del árbol revela lo que parece ser una especie de ascensor, tallado en vainas grandes y unido a vids largas. Me subo en la vaina más cercana. Los controles se parecen a las tres líneas onduladas que vi en el mapa de nuevo en Onu-Koro. Unas pocas pulsaciones de los botones, y estoy pronto ascendiendo hacia las ramas más altas del árbol.

Le-Koro Editar

800px-Le-koromatoran

Le-Koro

Mientras paso fuera del ascensor, me sorprende descubrir un pueblo entero en las copas de los árboles. Pero todas las cabañas parecen haber sido cerradas y abandonadas. ¿Dónde están los habitantes? ¿Quién va a ayudarme a salvar a Taipu? Me decido buscar en el pueblo para ver si hay alguien, o algo, aquí para ayudarme.

No voy lejos antes de descubrir una flauta abandonada fuera de una de las cabañas. La tomo. En un primer momento, la coloco en mi mochila y continúo mi búsqueda. Pero más tarde, decido tomarla de nuevo y examinarla más de cerca.

Pulso la tecla grande, azul. Mientras lo hago, las otras claves de la flauta se iluminan en secuencia. Decido probar mi mano para tocar la flauta usando la misma secuencia de teclas. Cuando lo hago, una corta melodía inquietante de belleza sale sucesivamente.

Antes de que la última nota se haya desvanecido, el pueblo brota repentinamente a la vida. Las ventanas emergen abiertas y los habitantes se asoman. Otros aldeanos aparecen de más arriba en los árboles. Ellos ansiosamente saltan hacia abajo para saludarme, algunos con más habilidad que otros. Empiezan a hablar conmigo.

"¡Perdona, pero el pueblo fue atacado por las bestias malvadas del Makuta! Temido si fueras Rahi, pero ningún Rama toca la flauta de esa manera, ¡por lo que bajo-árbol venimos y saludamos! "

"¿Qué ataque?", le pregunto.

"En la última caída de lluvia Kongu patrullando vio una Colmena-Rama creciente hoja-arriba, lejos en el bosque oscuro. Sábelo-nada Matoran, ¡Rama infectados por Makuta! Una deriva atrás, nube-atrás Nui-Rama volaron a Le-Koro para destruir todo. Ya-alzados jinetes-Kahu lanza-árboles y grandes batallas pelearon! ¡El pueblo sigue en pie, pero muchas perdidas!"

"¿Qué es un Rama?" Me pregunto en voz alta.

"¡Nui-Rama, zumba-voladores Rahi!", Responde. "¡Cientos de ojos, todos-mirando, miedo y furia! ¡Maldad-Makuta los hace aún peor! ¡Alas aplastantes, tenazas agarrantes! No hay lugar para Matoran solitarios, solamente Toa valientes en la defensa contra ellos, sin embargo, ¡los astutos Rama colarse sola vez rotura-violenta y volar fuera de su alcance!" "¿Quién eres tú? ", Le pregunto.

Tamaru de Le-Koro!", Responde. "¡Alto-vuelo ser-vid, leña-adentro halla-caminos! Jefe Kahu-domador! ¡El mejor de Matau mejor! ¡Usted es el viajero valiente que algunos hablan! ¡Todavía más valiente, por venir a Le-Koro! "

Estoy un poco avergonzado de que mi reputación me preceda, sobre todo porque es el miedo a los Nui-Rama y lo que le ha ocurrido a Taipu lo que me ha traído hasta aquí, no valentía.

"Cuidado viajero - tiempo-oscuro viene", interrumpe el aldeano junto a Tamaru. ¡Matau robado, Lewa ido! ¡Le-Koronans prepáranse para lucha-vuelo! " 

"¿Quién eres tú?", Le pregunto.

Kongu, el más rápido de los corre-hojas!", Responde. "¡Piloto tope-rápido! ¡Tejedor, cartógrafo! ¡Matoran de Le-Koro! "" ¿Y quién es Matau?" Continúo.

"Matau el cantante!", Responde Kongu. "¡Habla bajo, canta alto! ¡Amigo y provocador de risas! Vida-amanecer de años pasados, fue conocido como Matau Campeón Kewa! ¡Matau, el gran Turaga de Le-Koro y el alma de la gente del bosque! ¡Ido! ¡Ido! ¡Tomado por los Rahi del Makuta! "

MNOLG Matoran Kongu

Kongu

Los aldeanos hablan aquí de una manera extraña, pero creo que entiendo lo que significa. "¿Quién es Lewa?" Prosigo.

"Lewa, gran Toa del aire!" Dice Kongu. "¡Héroe de Le-Koro! Se ha ido en búsqueda de la Gran Kanohi. Si estuviera aquí, él nos salvaría, porque se ha enfrentado a mayores peligros que esto, ¡y ha sobrevivido! "

"¿Estás aquí para ayudar en la defensa, viajero? ¡Le-Koro necesita aero-paseadores valientes para hacer frente a los Rama!" Kongu me pregunta.

No estoy seguro. Kongu detecta mi vacilación.

"¡Batalla arriba-árboles, paz abajo-árboles! Solo tienes que elegir, pero si vienen los Rama, trata de mantenerte cubierto!" Dice Kongu.

"¡El bosque te puede proteger, viajero, si prestas atención a él!", Añade Tamaru.

Yo sé que no puedo salvar a Taipu regresando abajo. Tal vez si ayudo a los habitantes del pueblo, entonces pueden ayudarme a recuperar a Taipu. No tengo otras opciones. Me dirijo "arriba-árboles". Mientras lo hago, veo una nube oscura que crece en la distancia.

"Enjambre-Rama! ¡Dispersense!" Grita alguien.

Aparecen aves de gran tamaño, los aldeanos las montan, y luego se van volando en el cielo hacia la nube oscura de Rama. Kongu monta un pájaro cerca y propone que me acerque.

"Viajero, serás mi copiloto?" Kongu me pregunta cuando llego. "¡Mi Kahu permanece roble-atado sin un lanza-discos!"

Inmediatamente acepto y monto el ave Kahu.

"¡Espero que su brazo-disco sea tan grande como tus nervios!" Dice Kongu. "¡Lewa nos protejera! ¡Vamos!" Y con eso, nos hemos ido a los cielos para enfrentar al enjambre Rama.

El Vuelo de Le-Koro Editar

250px-MNOLG Gukko Force-1-

El vuelo

Hay charla entre los pilotos mientras corremos hacia nuestro enemigo. "¡Quédate con tu compañero de ala!" Uno grita. "¡Que el viento esté siempre por debajo de sus alas!", Grita otro. Y entonces estamos allí. Rama y Rama vienen a nosotros, con ganas de aplastarnos desde el cielo. Lanzo mis discos tan rápido y tan duro como puedo, apuntando cuidadosamente para golpear a los Rama hacia abajo. Le acierto a muchos. Otros se retiran.

Kongu vuela como un loco determinado. En primer lugar estamos en las nubes. Después entramos a abajo en los árboles. Sin embargo, los Rama aún vienen.

Alentados por nuestros éxitos, Kongu avanza para llevar la lucha a los Rama. Lo que al principio parece ser una pequeña montaña en la distancia pronto se vuelve más clara. Es la colmena Rama. ¡Increíblemente, Kongu nos introduce en su propia entrada!

Luchamos con valor, y lo mejor que pudimos, pero hay demasiados de ellos. Pronto, nuestro Kahu sale lesionado. Como Kongu guío al ave a un aterrizaje, nunca lo sabré. Pero llegamos con seguridad. Por lo menos, ¡con la mayor seguridad que se puede llegar a la colmena de un enjambre de Nui-Rama!

Hay otros aldeanos aquí. ¡Y creo que veo a Taipu trabajando duro cerca! Todos son vigilados de cerca por los pequeños insectos de color azul eléctrico. Kongu habló con el más alto de los prisioneros. Me acerco, y el prisionero de altura me habla.

"Es un honor que me buscaras para salvarme, viajero, pero lamento que hayas hecho el intento. Pero con la canción vamos a conocer la esperanza, ¡y la esperanza trae la libertad! Baja la voz, viajero, y canta mientras trabajes. Y la esperanza de Lewa vendrá a salvarnos."

"¿Quién eres tú?", Le pregunto.

MNOLG Turaga Matau

Turaga Matau

"Yo soy Matau, llamado el Cantante por el pueblo de Le-Koro", responde. "Soy su Turaga. Yo he sido encarcelado aquí desde hoja-amanecer." "¿Lewa vendrá a salvarnos?" Le pregunto.

"Tú no eres de esta tribu, así que te diré de Lewa, pero debes jurar no revelar lo que voy a decir a nadie. Lewa está aquí. Pero no nos salvará."

"El gran Toa es el mismo en cuerpo, en fuerza y en velocidad. Pero su mente se ha ido. Ha sido atacado por el Makuta y esclavizado por el mal. Su Gran Máscara de Poder ha sido reemplazada con una máscara infectada, y la única manera de traerlo de vuelta es quitársela. Y no conozco nada con la fuerza para vencerlo." "Se ha vuelto más temible y terrible que cualquier Rahi. Nunca podremos escapar de este lugar. Todo lo que nos queda es cantar, y el consuelo pequeño que trae."

"Ten cuidado, y haz tu trabajo sin resistencia. Los Nui-Rama no son inteligentes, pero ven mucho. Ellos saben cuando estamos formulando planes"

La Batalla de la Colmena-Rama Editar

Estoy a punto de comenzar mi trabajo cuando lo veo. Él es sólo un punto, en lo alto de las paredes de la colmena. Pero entonces él se acerca, acompañado de su manejador Nui-Rama. Sé al instante por su máscara infectada que este debe ser el Gran Toa Lewa.

Todo en él parece oscuro. Puedo ver dentro de las garras del Nui-Rama junto a él lo que debe haber sido la máscara original de Lewa. El choque entre los presos de esta vista es palpable. De repente, otro alto extraño brota del suelo bajo nuestros pies. Es claro que al instante Lewa y el extranjero están puestos en la destrucción de uno al otro. Lewa levanta su hacha de batalla y avanza al extranjero.

MNOLG Kanohi Hau In Use

El desconocido usando su máscara

La máscara del extranjero cambia de forma y parece activarse. El ataque de Lewa es frustrado por algún tipo de escudo que emana de la máscara. Lewa se tira hacia atrás en la pared de la colmena. La sacudida parece haberle cambiado.

"¿Qué... qué me está pasando?", Se pregunta. "Mi cuerpo... no es el mío..." murmura. "¡Mi mente... sal de MI MENTE!", Grita. Y entonces la oscuridad vuelve a él.

Lewa y el extranjero comienzan a luchar de nuevo. La lucha se mueve rápidamente por toda la colmena. Lewa anota un golpe aterrador, y el desconocido cae parcialmente en la pared de la colmena. Mientras uno de los insectos de color azul eléctrico se arrastra para evaluar los daños, la máscara del desconocido cambia una vez más.

Pequeños fragmentos de restos de repente flotan en el aire en torno al extraño. Y luego, el insecto azul eléctrico se une a la nube de escombros flotantes. Antes de que Lewa se de cuenta de lo que está pasando, la nube se precipitaba hacia él, con insecto y todo. Lewa trata de reaccionar, pero el insecto le da un golpe en la cabeza, golpeando la máscara infectada de su rostro y al suelo.

"¡Su máscara! ¡Tomen su máscara! ", Exclama Matau.

El desconocido mira al Nui-Rama que está flotando cerca. La bestia ya no puede sostener la máscara de Lewa no infectada. En su lugar, la máscara se desliza por el aparentemente confuso Lewa, que se la pone.

Al instante, un cambio se acerca al Toa. Él salta en el aire y en la parte posterior del Nui-Rama. Es la máscara de Lewa que cambia ahora. Mientras lo hace, los Nui-Rama cesan la lucha. La bestia parece estar totalmente bajo el control de Lewa.

Victorioso, Lewa y el desconocido alto, que debe ser Toa Onua de Onu-Koro, recogen a los prisioneros y todos escapan de la colmena a bordo de los Nui-Rama y nuestros fieles pájaros Kahu, ahora cuidándolo hasta que sane. Hay mucho regocijo de vuelta en Le-Koro con el regreso de los prisioneros y, sobre todo, Matau.

Volviendo a Le-Koro Editar

Flauta

La Flauta

Pero antes de comenzar la celebración, Lewa se acerca al santuario de Le-Koro. Se abre y desciende en él. Cuando regresa, su máscara ha cambiado de verde a dorada. ¡Todavía es una razón más para celebrar en Le-Koro! ¡Incluso Taipu está bailando!

"¡Viajero, es bueno verte de nuevo después de todas nuestras aventuras!" Matau me dice a mí. "¡El regreso al brillo-árbol de Le-Koro fue tanto tiempo esperado en la colmena Rama mojada-oscura! Toma esta canción-flauta; cabe en la flauta que encontraste. Siempre que necesites ayuda del alza-sol de Le-Koro, toca-canción y la tendrás! "

"¿Qué hay de Lewa y la Kanohi Dorada?", Le pregunto.

"Al reunir todas las Grandes Máscaras de Poder en el Suva, se ha dado a Lewa una Kanohi Dorada", responde Matau. "Algunas leyendas dicen que después de que las Kanohi Doradas se encuentren, llegara el Toa Kaita - pero yo no sé lo que es eso."

Por mucho que me gusta una buena fiesta, siento que tal vez tengo que seguir avanzando. Yo digo a Matau adiós.

"¡Muchas gracias, aventurero, por ayudarnos a llegar a nuestra casa rama-alta!", Dice mientras lo dejo. "¡Adiós, viajero, y que te vaya bien!"
← Capítulo 5 Tutorial del Juego en Línea de Mata Nui Capítulo 7 →




El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.