Bioarkistot
Advertisement
BIONICLE: Valon naamio
Molkansi
Elokuva
Henkilökunta
Animaatiostudio Creative Capers Entertainment, Wang Film Productions, CGCG
Levittäjät Miramax Films, The LEGO Group
Ohjaajat David Molina ja Terry Shakespeare
Käsikirjoittajat Henry Gilroy
Tuottajat Sue Shakespeare
Säveltäjä Nathan Furst
Muuta
Julkaisu USA 16. syyskuuta 2003[1][2]
Pituus 70 min

BIONICLE: Valon naamio (engl. BIONICLE: Mask of Light) on ensimmäinen BIONICLE-elokuva. Elokuvan tekivät Yhdysvaltojen Creative Capers Entertainment sekä sen animaatiokumppanit Wang Film Productions ja CGCG Taiwanissa.

Valon naamio julkaistiin maailmanlaajuisesti loppuvuonna 2003. Se aloitti ensimmäisen BIONICLE-elokuvatrilogian ja oli myös LEGO Groupin ensimmäinen kokopitkä elokuva.

Juoni

Elokuva alkaa siitä, kun Takua löytää Kanohi Avohkiin, valon naamion. Laavavyöry yllättää hänet ja Jallerin, jolloin Takua joutuu vaaraan, mutta Tahu pelastaa hänet. Tahu pyytää Jalleria viemään naamion Turaga Vakamalle. Silloin he muistavat, että Kohliiottelu on alkamassa. Jaller pistää naamion reppuunsa ja hän ja Takua rientävät otteluun, jonka Ga-Koro voittaa. Kun pelaajat kumartavat katsojille, Avohkii putoaa Jallerin repusta. Naamio näyttää säteensä Takuaan (osoittaen, että hänen pitäisi löytää seitsemäs Toa), mutta hän kallistaa naamiota niin, että se osoittaa Jalleriin. Myöhemmin Nokama tulkkaa naamion takapuolella olevan viestin ja selittää, että se johon Avohkiin säteet osoittavat, pitäisi löytää Valon Toa. Kaikki luulevat, että etsijä on Jaller, joka kyllä suostuu lähtemään, mutta hänottaa myös Takuan mukaansa. Sillävälin Kini Nuilla Gali huomaa seitsemännen elämäntähden taivaalla ja alkaa meditoida. Sillävälin myös Makuta huomaa myös Seitsemännen Toa saapumisen alkaneen, jolloin hän lähettää Rahkshit matkaa. Silloin Gali näkee niiden tulevan Mangaian sisältä. Ne yrittävät ampua häntä, mutta hän piiloutuu jokeen. Gali huomaa niiden olevan matkalla Ta-Koroon. Gali ehtii ensin sinne ja varoittaa kylää. Silloin Rahkshit hyökkäävät. Pitkän taistelun jälkeen ne tuhoavat Ta-Koron ja se vajoaa laavaan. Takua ja Jaller ovat Le-Wahissa, jossa heidän kumppuunsa hyökkää Tuhkakarhu. Lewa kuitenkin pelastaa tilanteen. Hän lupaa auttaa Jalleria ja Takuaa ja pistää heidät Gukkolinnun selkään ja he lentävät Ko-Wahiin. Lewa joutuu lähtemään muiden Toien luokse ja kaksikko jatkaa yksin. He vaeltavat pitkin Ko-Wahia ja törmäävät Bohrokeihin. Ne ovat kuitenkin jäätyneet Kopakan toimesta. Jaller ja Takua seuraavat häntä Ko-Koroon, mutta Kopaka huomaa Ko-Koron tuhoutuneen. Samat Rhakshit taistelevat Kopakaa vastaan, voittavat hänet ja lähtevät jahtaamaan Takuaa. Kopaka kuitenkin jäädyttää ne ja lähtee takaisin kyläänsä. Nyt kaksikko on saapunut Onu-Wahiin, jossa Takua eksyy Jallerista jolloin Makuta uhkailee häntä: jos Takua ei tuo Avohkiita hänelle Jaller kuolee. Takua ei tiedä mitä tehdä. Hän suuntaa yksin Onu-Koroon, jossa kolme uutta Rahkshia hyökkää tuhoten sen. Gali, Lewa ja Kopaka parantavat Tahun (Lerahk myrkytti hänen naamionsa). Gali kerää voimia vedestä, jolloin Kopaka katoaa. Jaller kiipeää vuorta pitkin ja on vähällä pudota, mutta Takua pelastaa hänet. Takua kertoo Onu-Koron tuhoutuneen. Kaksikko jatkaa matkaansa. He päätyvät Kini Nuille, jossa kaikki kuusi Rahkshia hyökkäävät. Toa Nuvat tulevat apuun ja yhdessä he voittavat Rahkshit. Turahk kuitenkin herää ja on vähällä tappaa Takuan, mutta Jaller hyökkää Turahkin kimppuun, mutta kuolee itse. Takua laittaa Avohkiin päähänsä ja muuttuu Takanuvaksi, Valon Toaksi. Hän ja Toa Nuvat rakentavat Ussanuin ja Takanuva lähtee kohtaamaan Makutan. Kun Ussanui törmää Makutan kammion porttiin. Hahli putkahtaa aluksen jäännöksistä ja tarjoutuu kirjuriksi, koska Takanuva oli nyt Toa. Takanuva kävelee kammioon, jossa Makuta tulee esiin varjoista. He pelaavat "pienen" Kohlii-ottelun. Kun Toa Nuvat ja Turagat tulivat luolaan, Makuta ampuu portin kiinni, sulkien heidät kaikki sinne. Takanuva yrittää irrottaa Makutan naamion, mutta he molemmat putoavat sähköiseen Protodermikseen ja yhdistyvät Takutanuvaksi. Hän avaa portin Metru Nuille, herättää Jallerin omalla elinvoimallaan, mutta jää portin alle. Avohkii liukuu Vakaman eteen ja he onnistuvat herättämään Takanuvan, ja he löytävät Metru Nuin uudelleen.

Lisämateriaali

Valon naamion DVD-julkaisussa on elokuvan lisäksi lisämateriaalia.

  • Näin elokuva "BIONICLE: Valon naamio" tehtiin: Selostettu video, jossa elokuvantekijät puhuvat elokuvan tuottamisesta.
  • Mata Nuin tutkimus: Takuan selostama hahmo- ja paikkagalleria, jossa katsoja voi valita hahmon tai paikan saadakseen lisätietoa siitä. Paikkoja on seitsemän - Mata Nuin kuusi kylää sekä Makutan luola. Kussakin paikassa on hahmoja, joita voi valita lisätietoja saadakseen. Ta-Korossa ovat Tahu, Jaller ja Takua, Ga-Korossa Gali, Nokama ja Hahli, Po-Korossa Pohatu ja Onewa, Le-Korossa Lewa, Ko-Korossa Kopaka, Onu-Korossa Onua ja Makutan luolassa Turahk, Panrahk ja Lerahk.
  • Historian seinä: Ominaisuus, jota käytettäessä elokuvaan ilmestyy pieniä tekstilaatikoita, jotka kertovat taustatietoa joistakin elokuvassa esiintyvistä asioista näiden näkyessä.
  • Elokuvantekijöiden selostus: Ominaisuus, jota käytettäessä ohjaajat David Molina ja Terry Shakespeare keskustelevat elokuvasta, kun sitä katsotaan.
  • Seuraavan BIONICLE-elokuvan esittely: Video, jossa Bob Thompson kertoo lyhyesti BIONICLE-saagan tulevaisuudesta elokuvan jälkeen.
  • Editointihuoneen lattialta: Elokuvasta leikattuja kohtauksia, jotka on viimeistelty DVD:tä varten. Ne voi katsoa elokuvantekijöiden selostuksella tai ilman.
  • Kuvakäsikirjoituksesta elokuvaksi: Video, jossa materiaalia lopullisesta elokuvasta näytetään kyseisen kohdan kuvakäsikirjoituksen rinnalla.
  • PR ja mainostus: Useita BIONICLE-mainontavideoita näytetään peräkkäin. Ensin näytetään Valon naamion ensimmäinen traileri, sitten julkaisutraileri, kunkin Rahkshi-setin mainosanimaatio ja lopuksi BIONICLE: The Game -pelin traileri.


Tuotanto

Alkuperä

BIONICLE-elokuva oli tarkoitus tehdä tuotesarjan alusta asti.[3] Saagan alkuperäinen konsepti oli kohdella tarinaa kuin elokuvaa, jota ei vielä ollut. Tämä ajatus synnytti alkuperäisen mainoskampanjan ja LEGO Group jopa teetti elokuvajulisteiden tapaisia BIONICLE-julisteita.[4] Vuoden 2001 puolessavälissä elokuvantekijät alkoivat kysellä LEGO Groupilta BIONICLE-elokuvasta luullen, että sellaista jo valmisteltiin.[4]

Valmistelu

BIONICLE-elokuvaprojektille annettiin lupa tammikuussa 2002,[5] ja tällöin elokuvan alustava tarina sekä henkilöhahmot valmistuivat. Elokuvalle alettiin etsiä animaatiostudiota sekä käsikirjoittajaa.[6] Jälkimmäisen valintaa varten tutkittiin useiden ehdokkaiden näytekäsikirjoituksia.[7] Pian alettiin suunnitella hahmojen ulkonäköä elokuvassa.

Tapaamiset 6–8 animaatiostudioehdokkaan kanssa aloitettiin. Henry Gilroy valittiin käsikirjoittajaksi ja häntä käytiin tapaamassa useita kertoja.[8][9] Vielä tammikuussa Gilroy aloitti elokuvan kirjoittamisen Bob Thompsonin, Greg Weismanin ja Alastair Swinnertonin kanssa.[4]

Pian tapaamiset elokuvastudioiden kanssa saatiin tehtyä ja vaihtoehdot karsittiin kahteen. Molempien studioiden tuli tehdä testianimaatiot BIONICLE-hahmoilla.[10] Seuraavalla viikolla Henry Gilroy teki käsikirjoituksen kohtaustiivistelmän[11] ja animaatiostudiot saivat testianimaationsa valmiiksi.[12] Elokuvaa tekemään valittiin Los Angelesissa Yhdysvalloissa toimiva Creative Capers, joka työskenteli Taipeissa Taiwanissa sijaitsevan CGCG-studion kanssa.[13]

Tuotantovaihe

Tämän jälkeen elokuva siirtyi esituotantovaiheeseen. Siinä hahmojen ulkonäkö suunniteltiin ja mallit rakennettiin tietokoneella.[14] Bohrok Kohrak oli ensimmäinen elokuvaan tehty malli. Sitä ei kuitenkaan animoitu, joten se esiintyi elokuvassa jäätyneenä.[15]

Creative Capersin työntekijät kävivät LEGO Groupin luona Tanskassa puhumassa BIONICLE-settisuunnittelijoiden kanssa ja oppimassa heiltä asioita. LEGO oli tuotannon aikana tavoitettavissa vastatakseen kysymyksiin ja tarjotakseen tietoa. Yhtiö ei kuitenkaan sanellut Creative Capersille luovia ominaisuuksia. Elokuvantekijät myöhemmin kiittelivät LEGO Groupin toimintaa elokuvan tuotannossa.[16]

Miramax Films tuli LEGO Groupin levittäjäkumppaniksi heinäkuussa 2002.[17] Miramax ja LEGO Groupin puolesta toimiva Create TV & Film toimivat elokuvan tuottajina yhdessä.[18][19]

Animaatiotiimi tekee Valon naamiota

Taiwanin animaatiotiimi työskentelee Valon naamion parissa

Creative Capersin työnä elokuvan tekemisessä oli tehdä suunnittelutyö, kuvakäsikirjoitus, ja päivittäiset tuotantotehtävät LEGO Groupin valvomana. Studion kumppanit, Wang Film Productions ja CGCG Taiwanissa, tekivät mallit ja varsinaisen animaation.[16] Koska Los Angelesilla ja Taipeilla on suuri aikaero, kummassakin kaupungissa tehtiin töitä silloin, kun toisessa ei. Työpäivänä koottu materiaali lähetettiin päivän päätteeksi toiselle studiolle. Creative Capersin tuli katsoa, kommentoida ja mahdollisesti hyväksyä Taiwanin studioiden materiaali.[3] Ohjaajat David Molina ja Terry Shakespeare kävivät vuorotellen Taipeissa muutaman viikon välein. Siellä he työskentelivät yhdessä CGCG:n kanssa.[15] Jaon avulla elokuvan tuotantoaika saatiin puolitettua.[16]

Valon naamion animaatioon käytettiin Alias|Wavefrontin Maya-ohjelmaa, renderöintiin Pixarin RenderMania ja erikoistehosteisiin sekä koostamiseen Discreetin Combustionia. Elokuvan alku- ja loppuanimaatiot tehtiin Discreetin 3D Studio Maxia.[16]

Elokuvan alkukohtaus, jossa kerrotaan Mata Nuin legenda, tehtiin vasta viimeisenä. Sen oli tehnyt Duane Loose, joka oli myös laatinut sen yhdessä Dan Fausettin ja Bob Thompsonin kanssa. Kohtauksen pelättiin valmistuvan liian myöhään, mutta näin ei käynyt.[15] Elokuvan alun Kolhii-ottelusta aiottiin alun perin tehdä pidempi, mutta myöhemmin huomattiin, että sitä tuli lyhentää. Kohtausta varten tehtiin noin kolmet kuvakäsikirjoitukset, kun yritettiin miettiä, kuinka paljon ottelusta näytettäisiin. Kohtaus leikattiin säveltäjä Nathan Furstin tekemään rumpurytmiin. Kun leikkaus oli valmis, Furst teki lopullisen musiikin kohtaukseen.[15]

Elokuvantekijät tekivät myös luonnossa koekuvauksia elokuvaa varten. Tiedetään, että ainakin ennen Le-Wahi-kohtauksen tekemistä tehtiin koekuvauksia viidakossa.[15]

Elokuvan budjetti oli 5 200 000 dollaria.[20]

Tarina

Valon naamion tarina syntyi Bob Thompsonin, Henry Gilroyn, Greg Weismanin, Alastair Swinnertonin and Martin Riber Andersenin yhteistyönä. Aluksi luotiin kaksi käsikirjoitusta, joissa oli eri tarinat, samaan aikaan. Toista teki Gilroy ja toista Swinnerton, ja tarkoituksena oli valita tarinaksi se, kummasta tuli parempi. Aikarajoitteiden vuoksi kuitenkin Gilroyn tarinan ydin otettiin elokuvan tarinaksi ja siihen lisättiin Swinnertonin ideoita.[21]

Vuoden 2001 suositun Mata Nui Online Game -verkkopelin innoittamana elokuvantekijät keskittyivät Valon naamion tarinassa enemmän Matoran-kyläläisiin kuin Toa-sankareihin. Matoranit olivat Bob Thompsonin mukaan inhimillisempiä hahmoja kuin voimakkaat Toat.[4] Elokuvan käsikirjoitus muotoutui kahdeksassa luonnoksessa. Käsikirjoittaja Henry Gilroy yritti saada mukaan mahdollisimman monia hahmoja ja paikkoja sekä saada jokaiselle Toalle oman tärkeän hetken.[4]

Käsikirjoituksesta haluttiin myös mahdollisimman ajaton, joten viittauksia populaarikulttuuriin ei tehty. Elokuvassa ei myöskään käytetty tiettyihin alueisiin sidonnaisia asioita, jotta se voisi toimia eri puolilla maailmaa.[4]

Käsikirjoitusta tehtäessä hahmojen puhumista ja vuorovaikutusta mietittiin paljon. Toien luonteita korostettiin, jotta he erottuisivat toisistaan paremmin ja heidän identiteettinsä määrittyisivät.[4] Myöhemmin käsikirjoittaja Henry Gilroy sanoi Toien dialogin kirjoittamisen olleen haastavampi tehtävä kuin mikään hänen aiemmistaan.[21]

Ulkoasu

Valon naamiossa käytettiin sen jatko-osia rajoitetumpaa väripalettia. Siinä päävärejä määritettiin alueisiin ja hahmoihin niiden erottelemiseksi selvemmin ja hahmot saturoitiin värien korostamiseksi.[22]

Hahmojen ulkonäöt suunniteltiin lähinnä vuoden 2002 kesällä.[15] Hahmojen tuli perustua BIONICLE-setteihin, mutta elokuvaa varten niitä piti muokata. Suunnittelijat yrittivät olla muuttamatta mitään ja yrittivät sen sijaan lisätä asioita.[3]

Hahmoille lisättiin sormet, jotta ne voisivat tehdä monia asioita helpommin kuin liikumattomalla kädellä. Tunteiden ilmaisemista varten naamioista tehtiin liikkuvampia ja metallinaamioiden sijaan niistä tuli elävämpiä, kuin kasvoja. Hahmoille lisättiin myös yksityiskohtia lähikuvia varten.[3] Suunnittelussa hahmoille tehtiin kolme kerrosta - runko, lihakset ja kuori.[15]

Suunnittelijat saivat inspiraatiota hahmoihin monien elokuvien, muun muassa Forbidden Planet ja Lost in Space, sekä TV-sarjojen kuten Spacemanin roboteista. Joillekin hahmoille, kuten Galille, Hahlille ja Vakamalle, tehtiin tavallisen suun sijaan liikkumaton suu, jossa välkkyy valo hahmon puhuessa. Tämä keksittiin Robby-robotista, jonka rintapaneelin valot vilkkuivat sen puhuessa.[15]

Äänimaailma

Michas ääninäyttelee Takuaa

Jason Michas ääninäyttelee Takuaa

Elokuvan 18 alkuperäiseen englanninkieliseen ääninäyttelyrooliin haki 75 ääninäyttelijää.[23] Englanninkielinen ääninäyttely nauhoitettiin GGRP-studioilla Vancouverissa, Kanadassa.[24] Suurin osa nauhoitettiin vuonna 2002, mutta noin 30 prosenttia lisättiin myöhemmin lisädialogiäänitysvaiheessa. Kaikkia ääniä käsiteltiin jälkituotantovaiheessa.[4]

Matoran-hahmojen ääninäyttelijöiksi valittiin nuoria aikuisia, Turagoiden ääninäyttelijöiksi taas vanhempia henkilöitä. Toien ja Makutan rooleihin otettiin vain sopivia ääninäyttelijöitä.[4]

Alun perin Jason Michas tuli näyttelemään Jalleria ja Andrew Francis Takuaa. He eivät sopineet rooleihinsa, mutta kun heidän käskettiin kokeilla toistensa rooleja, he toimivat hyvin. Michasista tuli Takuan ääninäyttelijä ja Francisista Jallerin.[3]

Nathan Furst tuli elokuvan säveltäjäksi, kun hän soitti ystävänsä ehdotuksesta tuottaja Sue Shakespearelle ja keskustelujen sujuttua hyvin teki sävellyksen, josta elokuvantekijät pitivät. Hän luki BIONICLE.com-sivustoa ja puhui elokuvantekijöiden kanssa, ja tämä auttoi häntä tekemään elokuvan 8–9 teemaa.[25]

Julkaisu

13. syyskuuta 2003, ennen Valon naamion julkaisua millään alueella, LEGOLAND California -teemapuisto Carlsbadin kaupungissa Kaliforniassa, Yhdysvalloissa järjesti elokuvan maailmanensi-illan. Maailmanensi-iltaan kutsuttiin harvoja vieraita ja nämä saivat katsoa elokuvan puiston elokuvateatterissa[26] ja pääsivät sen jälkeen juhlimaan itse puistossa.[27] Ensi-illassa oli paikalla joitakin julkisuuden henkilöitä sekä elokuvan tekijöitä.[28] Osallistujat saivat ottaa mukaansa Valon naamio -vihkoja ja -kyniä, ja poistuessaan tapahtumasta heille annettiin lahjapakkauksia, jotka sisältivät elokuvan DVD:llä, At Last -- Takanuva! -sarjakuvan, The Coming of the Toa -sarjakuvan Comic-Con-erikoiskannella, satunnaisen BIONICLE-setin sekä BIONICLE: The Game -mainoksen. Lehdistön edustajat saivat myös lehdistöpakkauksen.[29]

Kolme päivää myöhemmin, 16. syyskuuta 2003, Valon naamio julkaistiin DVD:llä ja VHS:llä Yhdysvalloissa ensimmäisenä maailmassa.[1][2] 21. syyskuuta LEGOLAND Windsor -teemapuistossa Windsorissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa järjestettiin elokuvan Euroopan ensi-ilta.[30] DVD ja VHS julkaistiin siellä 29. syyskuuta.[31] Lokakuussa elokuva julkaistiin ainakin Saksassa,[1] marraskuussa Japanissa, Unkarissa ja Norjassa[1][32] ja joulukuussa Norjassa, Islannissa sekä Argentiinassa.[1]

Markkinointi

LEGO ja Miramax järjestivät Valon naamio -juhlatapahtuman New Yorkissa Yhdysvalloissa helmikuussa 2003. Tapahtumassa oli paikalla paljon elokuvan henkilökuntaa ja siellä näytettiin uusi traileri elokuvasta.[33]

Elokuvaa mainostettiin myös vuoden 2003 Comic-Con-tapahtumassa San Diegossa Yhdysvalloissa 17.–20. heinäkuuta. Siellä näytettiin uusia pätkiä elokuvasta ja tapahtuman viimeisenä päivänä järjestettiin paneelikeskustelu Valon naamiosta, jossa oli paikalla monia tärkeitä elokuvaa tekemässä olleita henkilöitä.[34]

Oheistuotteet

Videopeli

Pääartikkeli: BIONICLE: The Game

BIONICLE-videopeli julkaistiin useille laitteille samoihin aikoihin kuin elokuva. Peli käsitteli koko siihenastista BIONICLE-tarinaa alusta elokuvan loppuun. Tarina oli kuitenkin usein ristiriidassa elokuvan ja muunkin tarinan kanssa. Peli sisälsi Valon naamio -mainoksia, ja vastaavasti elokuvajulkaisuihin sisältyi pelin mainoksia.

BIONICLE-peli sai negatiivisen vastaanoton arvostelijoilta. Sen kotikonsoliversioiden pisteet arvionkokoajasivusto GameRankingsissa ovat 41,37 % (Xbox), 45,11 % (GameCube), 48,71 % (PC) ja 51,31 % (PlayStation 2). Xbox-, GameCube- ja PC-versiot ovat GameRankingsissa kolme vähiten pisteitä saanutta BIONICLE-peliä; PlayStation 2 -versio on viidenneksi viimeinen.[35]

Vastaanotto

Ilmestyessään Valon naamio sai positiivisia arvosteluja.[36] Elokuvan graafinen ulkoasu keräsi kiitosta monissa arvosteluissa,[37][38][39][40][41] kun taas BIONICLE-maailman vaikeaselkoisuus muille kuin faneille oli yleinen kritiikin aihe.[40][39]

Entertainment Weekly antoi Valon naamiolle arvostelussaan arvosanan B+ (suomalaisella asteikolla 9+) kiittäen sen grafiikkaa ja toimintaa.[37] DVD.net antoi elokuvalle pisteet 7/10 kehuen grafiikkaa, äänimaailmaa ja sitä, että se oli "hauska elokuva, joka ei pyydä meiltä liikaa". Elokuvan yksinkertaista juonta ja kaupallisuutta taas kritisoitiin.[38] Scifilm kiitti grafiikkaa, hahmosuunnittelua ja opetuksia, mutta kritisoi sen lyhyyttä ja sitä, että se oli "liian poliittisesti korrekti", selittäen että "Toien aseet eivät koskaan iske Rahksheja ja kuolleet eivät pysy kuolleina liian pitkään".[39] DVD Talk toisti kiitokset grafiikasta ja kritiikin elokuvan riippuvuudesta aiempaan BIONICLE-aineistoon. Arvostelija kehui kuitenkin myös käsikirjoitusta ja lopulta suositteli elokuvaa.[40]

Fanisivusto BZPower antoi elokuvalle myös arvosanan B+ (9+) sanoen, että se täyttää fanien odotukset ja sopii muillekin kuin vain nuoremmille lapsille. Toisin kuin muut arvostelijat, BZPower piti BIONICLE-maailmaa helppona ymmärtää myös muille kuin faneille.[41]

Palkinnot

  • Motion Picture Sound Editors -järjestön vuoden 2003 Golden Reel luokassa "Paras äänieditointi"[42]
  • Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films -järjestön vuoden 2003 Gold Saturn luokassa "Paras DVD-julkaisu"[43]
  • DVD Exclusive Awards -tapahtuman DVDX-palkinto luokassa "Parhaat visuaaliset tehosteet DVD-debyyttielokuvassa"[44][45]
    • Ehdokkuudet DVD Exclusive Awards -tapahtumassa luokissa "Paras animoitu DVD-debyyttielokuva", "Paras DVD-debyyttielokuvan ohjaus", "Paras DVD-debyyttielokuvan editointi" ja "Paras alkuperäinen musiikki DVD-debyyttielokuvassa"[45]

Hahmot ja äänet

Valonnaamiolehtijuttu

Elokuvan arvio Suomen Aamulehdessä 2003

Toat

  • Tahu (Scott McNeil/Mika Ala-Panula)
  • Gali (Kathleen Barr/Sari Moilanen )
  • Pohatu (Trevor Devall/Marko Stjärnvall)
  • Kopaka (Michael Dobson/Juha Paananen )
  • Onua (Scott McNeil/Arto Nieminen)
  • Lewa (Dale Wilson/Mika Turunen )
  • Takanuva (ennen Takua) (Jason Michas/Samuel Harjanne)

Turagat

Matoranit (tunnetut)

  • Takua (myöhemmin Takanuva)
  • Jaller (Andrew Francis/Johannes Laakio)
  • Hahli (Chiara Zanni/Mirjami Heikkinen)
  • Macku
  • Hewkii (Michael Dobson/Arto Nieminen)
  • Hafu

Makutat

Rahkshit

Bohrokit

  • Kohrak (Kopakan jäädyttäminä)

Henkilökunta

Seuraavassa Valon naamion lopputeksteissä kiitetyt henkilöt, jotka ovat olleet tekemässä elokuvaa.

  • Ohjaajat: David Molina, Terry Shakespeare
  • Tuottaja: Sue Shakespeare
  • Vastaavat tuottajat: Conny Kalcher, Bob Thompson
  • LEGO Companyn tuottaja: Stig Blicher
  • Create TV & Filmin tuottaja: Janice Ross
  • Miramaxin tuotannossa vastuusta olevat johtajat: Jeffrey Tahler, Kevin Kasha
  • Apulaistuottaja: Danica Katz
  • LEGO Companyn hahmosuunnittelija: Martin Riber Andersen
  • Tarina: Henry Gilroy, Alastair Swinnerton, Bob Thompson, Greg Weisman
  • Käsikirjoitus: Henry Gilroy
  • Lisädialogi: Tracy Berna
  • Musiikki: Nathan Furst
  • Muokkaaja: Craig Russo
  • Taideohjaajat: David Molina, Terry Shakespeare
  • Puheohjaaja: Kris Zimmerman
  • Vuorosanatuottaja: Bobbi Swartzendruber
  • Merentakaisen animaation valvoja: Ward Makielski
  • Projektin koordinoijat: Gitte Knudsen, Sophie Withers

Ääninäyttelijät

  • Takua: Jason Michas
  • Jaller: Andrew Francis
  • Toa Tahu: Scott McNeil
  • Makuta: Lee Tockar
  • Turaga Vakama: Christopher Gaze
  • Toa Gali: Kathleen Barr
  • Toa Lewa: Dale Wilson
  • Toa Kopaka: Michael Dobson
  • Toa Pohatu: Trevor Devall
  • Toa Onua: Scott McNeil
  • Toa Takanuva: Jason Michas
  • Turaga Nokama: Lesley Ewen
  • Turaga Onewa: Dale Wilson
  • Hahli: Chiara Zanni
  • Hewkii: Michael Dobson
  • Kolhii-selostaja: Doc Harris
  • Pewku: Lee Tockar
  • Tuhkakarhu Graalok: Scott McNeil

Creative Capers Entertainment, Inc.

Kuvakäsikirjoitus

  • Kuvakäsikirjoituksen johtaja: Dan Fausett
  • Kuvakäsikirjoitustaiteilijat: Patrick Archibald, David Chlystek, Timothy Eldred, Dan Kubat, Michael Swanigan, Mitch Schauer, Adam Van Wyk, Michael Vosberg
  • Kuvakäsikirjoituksen poseeraaminen: Matthew Bates, Jamie Oliff, Greg Tiernan
  • Kuvakäsikirjoitusavustaja: Jason Hanks
  • Kuvakäsikirjoituskoordinoija: Margot Hale

Suunnittelutiimi

  • Hahmosuunnittelu: Matthew Bates, Leon Gor, Eric Hilleary, Dave Max, David Molina, Robert Wallace II, Richard Yeh
  • Ympäristösuunnittelu: Dan Fausett, Eric Hilleary, Duane Loose, Dave Max, Ronald Roesch, Roy Smith
  • Ympäristösuunnitteluavustaja: Tyler Gentry
  • Visuaalisten tehosteiden valvoja, avausanimaatio: Duane Loose
  • Väritaiteen ohjaaja: Michael Rose
  • Tietokoneanimaation kehittäminen: Matthew Bates, Jamie Oliff
  • Avausotsikon animaatio: Robert Rose
  • Tietokonesuunnittelun maalaajat: Michael Rose, Hector Martinez, Gloria Shih
  • Tietokonetekstuuritaiteilija: Jason Priest

Tuotantotiimi

  • Taideosaston johtaja: Ward Makielski
  • Animaation tarkistaminen: Margot Hale
  • Tuotantotaideavustajat: Justin Horvath, Nick Linker
  • Tekninen neuvonta: 310 Studios
  • Tekninen tuki: Nick Mimides
  • Animaationeuvonta: Josh Prikryl
  • Tuotantokirjanpitäjä: Yekaterina Yezhova
  • Tuotantoavustajat: Colleen Cohn, Tiffant Fuentez, Josh Logan

LEGO Company

  • Neuvova taiteilija: Christian Faber
  • Laki- ja liiketoiminta-asiat: David Nochimson, Esq.; Clive Illenden, Staci Kalama
  • Taloudelliset neuvojat: Claus Thorne Madsen, David Kerney

Wang Film Productionsin ja CGCG, Inc.:n tuotantopalvelut

  • Vastaava tuottaja: Ivan Shih
  • Tuottaja yhteistyössä: Andy Tsao
  • Projektin johtaja: Sareana Sun
  • Väri- ja valaistusohjaaja: Shui-Wen Tsai
  • Tehosteiden tekninen ohjaaja: Shui-Wen Tsai
  • Hahmojen tekninen ohjaaja: Jacky Cheng
  • Asetelmaohjaaja: Kathy Lin
  • Koordinoijat: Daisy Fang, Thompson Hsu
  • Mallintajat: C. J. Chang, Ming-Wei Cheng, Fish Hong, Rong-Zheng Huang, Chih-Kuan Lin, Danny Tang, Steven Tsai, Tony Wang, Wei-Shin Wang, Yi-Sheng Wang, Marty Wu
  • Asetelmataiteilijat: Fish Hong, Rong-Zheng Huang, Yin-Ho Hui, Chih-Chieh Liu, Danny Tang, Wei-Shin Wang
  • Hahmojen asettelutaiteilijat: Chung-Hui Chen, Wen-Tse Liao, Jia-Hui Liu, Carey Wang
  • Animoijat: Yone Chang, Chung-Hui Chen, Ming-Wei Cheng, Bluejoke Hong, Cold Leng, Wen-Tse Liao, Cesar Shih-Huang Lin, Jenn-Fuw Lin, Steven Tsai, Carey Wang, David Chi-Yun Wang, Tony Wang, Yi-Sheng Wang
  • Valaistustaiteilijat: Pi-Ching Chan, Chiung-Hui Chang, C.J. Chang, Stephen S. Chein, Jeannie Chiang, Ya-Li Chiu, Fish Hong, Feng-Yi Hsiao, Coddy Hsieh, Ming-Feng Hsieh, Rong-Zheng Huang, Cold Leng, Shu-Yen Liao, Leif Lin, Luke Tsung-Tai Liu, Minako Murayama, Danny Tang, Wei-Shin Wang, Yao-Cheng Wang, Marty Wu, Yi-Shan Yu, Mei-Chi Yueh
  • Erikoistehostetaiteilijat: Vincent Chou, Yin-Ho Hui, Willy Lin, Gau-Ming Nian, Benno Wu
  • R&D-ohjaaja: Tonny Fang
  • R&D-insinööri: Eric Wang
  • Järjestelmän ylläpidon johtaja: Alen Fang
  • Järjestelmän ylläpitäjä: Tung-Yuan Lu
  • Järjestelmän insinööri: Alex Wang

310 Studiosin jälkituotantopalvelut

  • Jälkituotannon valvoja: Billy Jones
  • Kuvamuokkaaja: Craig Russo
  • Neuvova muokkaaja: Ernest Daniels
  • Tekninen johtaja: John Pankratz
  • Tekniset asiantuntijat: Billy Jones, Craig Russo
  • Verkkomuokkaja, värien korjaaminen: Eien Hyett
  • Animaticin muokkaajat: Craig Russo, Billy Jones
  • Animaticin kokoaminen: Tim Cairns
  • Jälkituotantoavustaja: Michelle Humphries

BLT Productions, Ltd.:n roolijako- ja lahjakkuuskoordinaatio

  • Tuotantojohtaja: Tanya K. Taylor
  • Tuotantokoordinoija: Neera Garg
  • Puheohjaajan avustajat: Brent Miller, Gail Wilson

Äänitetty GGRP-studioilla Vancouver, B.C.:ssä

  • Ääni-insinööri: James Spooner
  • Avustava ääni-insinööri: Keith White

Hacienda Postin jälkituotannon äänipalvelut

  • Äänen valvonta ja miksaaminen: Timothy J. Borquez, MPSE/CAS
  • Valvova äänitehosteiden muokkaaja: Roy Braverman
  • Äänimuokkaajat: Tom Syslo, Paul Menichini, Gordon Hookailo, Jussi Tegelman, Jeff Hutchins, Eric Freeman (MPSE), Matt Brown, Mark Howlett, Brian Mars, Jason Freedman, Daisuke Sawa, Morgan Gerhard
  • Foley-insinööri: Ezra Dweck
  • Foley-taiteilijat: Monette Becktold, Richard Partlow
  • Uudelleenäänityksen miksaajat: Timothy J. Borquez (CAS), Eric Freeman, Roy Braverman
  • Orkesterointi: Nathan Furst
  • Musiikkimiksaaja: Scott Cochran

CurrentPR

  • Yhteistyökumppanit: Alison Hill, Jim DeNuccio
  • Senioritiedottaja: Jill Swartz

Erityiskiitokset

  • Peter Arakas, Paul Bufton, Vanessa Chapman, Greg Farshtey, Jeppe Fonnesbaek, Alan Grant, Erik Kramer, Lars Kaae, Megan O'Neill, Henrik Poulsen, Christoffer Rauendahl, Leah Weston, Helle Winding
  • Miramax Films, Buena Vista Home Entertainment, LEGO Company

Triviaa

  • Nintendo DS:n BIONICLE Heroes -pelin alussa käytettiin Valon naamiosta otettuja kuvia Jallerista, joka oli värjätty hopeiseksi ja jolle oli annettu vaaleansiniset silmät. Hahmo kuvasi Matorania, joka muuttui Sähköistyneessä Protodermiksessä hopeiseksi Toaksi, jolla pelaaja aloitti pelaamisen.
  • Elokuvassa on useita tekstejä Matoran-kirjoituksella. Tekstit ovat luettavissa ja sisältävät englannin kieltä sekä BIONICLE-termejä.

Lähteet

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Release dates for Bionicle: Mask of Light. IMDb. Haettu 7. heinäkuuta 2010.
  2. 2,0 2,1 Mask of Light Hits The Streets!. BZPower. Julkaistu 16. syyskuuta 2003.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 BIONICLE: Valon naamio -DVD:n "Näin elokuva "BIONICLE: Valon naamio" tehtiin" -dokumentti.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 BIONICLE™: Mask of Light Special Report - Part 2. BZPower. Julkaistu 13. toukokuuta 2003.
  5. Mask of Light Production Journal, viikon 1 kuva.
  6. Mask of Light Production Journal, viikko 1.
  7. Mask of Light Production Journal, viikko 2.
  8. Mask of Light Production Journal, viikko 5.
  9. Mask of Light Production Journal, viikko 6.
  10. Mask of Light Production Journal, viikko 7.
  11. Mask of Light Production Journal, viikko 8.
  12. Mask of Light Production Journal, viikko 9.
  13. Mask of Light Production Journal, viikko 10.
  14. Mask of Light Production Journal, viikko 11.
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 15,5 15,6 15,7 BIONICLE: Valon naamio -DVD:n kommenttiraita.
  16. 16,0 16,1 16,2 16,3 BIONICLE™: Mask of Light Special Report - Part 3. BZPower. Julkaistu 15. toukokuuta 2003.
  17. "Bionicle: Mask of Light" Begins Production. About.com. Julkaistu 28. heinäkuuta 2003.
  18. BIONICLE: Mask of Light to Premiere at LEGOLAND. Animation Magazine. Julkaistu 8. syyskuuta 2003.
  19. Cartoon Network Grabs BIONICLE Movie. Animation Magazine. Julkaistu 22. maaliskuuta 2004.
  20. Бионикл: Маска света. КиноПоиск.Ru. Haettu 2. elokuuta 2010.
  21. 21,0 21,1 Interview with Henry Gilroy. Absolute Write. Haettu 27. syyskuuta 2007. Varalinkki Internet Archivessa.
  22. BIONCLE 2 DVD Opens Up Characters and Environments. Animation World Network. Julkaistu 20. lokakuuta 2004.
  23. Mask of Light: The Numbers. BZPower. Haettu 9. heinäkuuta 2010.
  24. Valon naamion lopputekstit.
  25. An Interview with Nathan Furst, MoL Composer. BZPower. Julkaistu 2. lokakuuta 2003.
  26. Mask Of Light World Premiere. BZPower. Julkaistu 14. syyskuuta 2003.
  27. Mask Of Light World Premiere: The Afterparty. BZPower. Julkaistu 15. syyskuuta 2003.
  28. Mask Of Light World Premiere: The Celebrities Shine Bright. BZPower. Julkaistu 18. syyskuuta 2003.
  29. Mask Of Light World Premiere: The Perks. BZPower. Julkaistu 21. syyskuuta 2003.
  30. Win tickets to European Mask of Light premiere. BZPower. Julkaistu 5. syyskuuta 2003.
  31. BIONICLE™: Mask Of Light Available Today In UK!. Mask of Destiny. Julkaistu 29. syyskuuta 2003.
  32. Bionicle - Lysets Maske - Disney (DVD). Haettu 2. elokuuta 2010.
  33. An Illuminating Party. BZPower. Julkaistu 19. helmikuuta 2003.
  34. Direct From LEGO: Official COMICON/Bionicle Press Release. BZPower. Julkaistu 17. heinäkuuta 2003.
  35. Haku termillä "bionicle". GameRankings. Haettu 23. syyskuuta 2010.
  36. Bionicle Review. GameSpot. Julkaistu 16. joulukuuta 2003.
  37. 37,0 37,1 Bionicle: Mask Of Light. Entertainment Weekly. Julkaistu 19. syyskuuta 2003.
  38. 38,0 38,1 Bionicle - Mask of Light: The Movie - DVD Review. DVD.net. Haettu 6. elokuuta 2010.
  39. 39,0 39,1 39,2 BIONICLE: MASK OF LIGHT. Scifilm. Haettu 28. syyskuuta 2007. Varalinkki Internet Archivessa.
  40. 40,0 40,1 40,2 Bionicle- Mask of Light. DVD Talk. Julkaistu 26. syyskuuta 2003.
  41. 41,0 41,1 BIONICLE: Mask of Light Review. BZPower. Julkaistu 8. syyskuuta 2003.
  42. "BIONICLE: MASK OF LIGHT" WINS 2003 GOLDEN REEL!. Creativecapers.com. Julkaistu 1. tammikuuta 2003.
  43. "BIONICLE: MASK OF LIGHT" WINS 2003 GOLD SATURN AWARD!. Creativecapers.com. Julkaistu 1. tammikuuta 2003.
  44. Dalmatians II, Two Towers Score DVD Exclusive Awards. Animation Magazine. Julkaistu 4. joulukuuta 2003.
  45. 45,0 45,1 Bionicle: Mask of Light (2003) (V) - Awards. IMDb. Haettu 6. elokuuta 2010.

Katso myös

Advertisement