Bioarkistot
Advertisement

Onko tämä nyt varmasti paras mahdollinen suomennos tuosta nimestä? Se kun kuulostaa vähän hönöltä.

Onko kellään parempia ehdotuksia? --Gahlok Va 11. kesäkuuta 2009 kello 13.29 (UTC)
Colony voi tarkoittaa kaikikkia näitä: alusmaa,yhteisö,siirtokunta,siirtomaa,pesäke,siirtomaakunta,yhteiskunta. Drone voi olla kuhnailu,surina,miehittämätön ilma-alus,hurina,humina,kunhuri..... -Matoro
Mitenkäs olisi yhdyskuntakuhnuri? Visorakit elivät kai hyönteisten tapaan yhdyskunnissa, ja näitä otuksia voisi kai verrata urosmuurahaisiin jne. jotka eivät varsinaisesti tee mitään. Jotenkin se kävisi paremmin järkeen kuin tämä nimi. --Gahlok Va 12. kesäkuuta 2009 kello 12.51 (UTC)
Advertisement