FANDOM


Forum: Index Bionicle Imiona na Bara Magna

Zauważyliście pewnie, że w Odrodzeniu Legendy glatorianie zwracają się do siebie w Wołaczu, np Kiino, Ackarze czy Tariksie, więc nie uważacie, że tłumacząc seriale należało by też tak robić? Vezok999 19:32, lip 15, 2010 (UTC)

No nie wiem. Do kumpli zwracasz się w Wołaczu? Ale to prawda, mówią tak do siebie w "B4:TLR". A w serialach możnaby zrobić wypowiedzi jak naormalne dialogi, od myślnika, a nie w cudzysłowach. Ale z tym Wołaczem to jednak dobry pomysł.avorahk, rakshi światła który jest pro i robi impreze 06:46, lip 16, 2010 (UTC)

Moim zdaniem po prostu universal zrobiło tak film. --Sekenuva czy inaczej Sakon 13:48, lip 17, 2010 (UTC)

Mówisz do kolegi "Maćku, pożycz mi dychę", czy "Maciek, pożycz mi dychę"? Lord Vox 16:50, lip 17, 2010 (UTC)

Zwracał się tak głownie Acktar, a to dlatego, że Bryndal(ten co go dubbingował) musiał wiedzieć, że Acktar to stary dziadek, a starsi ludzie tak mówią. I z myślnikami też by było dobrze...avorahk, rakshi światła który jest pro i robi impreze 16:59, lip 17, 2010 (UTC)

Kiina też tak mówiła cały czas... A Vox, to że my robimy coś tak, to nie znaczy, że gdzie indziej nie możę być inaczej (ale do kuzyna mówię dość często Andrzeju ^^ ) Vezok999 19:15, lip 17, 2010 (UTC)

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.