Encyklopedia Bionicle
Encyklopedia Bionicle
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 147: Linia 147:
   
 
Przez "BIO to BIO" rozumiem, że BIONICLE to nie jest jakieś HF, czy Transformers, tylko zupełnie osobne uniwersum, zupełnie osobna seria i nie musi podążać za innymi, jej podobnymi. Drugi argument był taki, że powinniśmy zachować pewną konsekwencję - skoro tłumaczymy nazwy opowiadań, przewodników sag, czy książek, które nie zostały wydane w Polsce i nie istnieje ich oficjalne tłumaczenie, to bezsensownym by było nie przetłumaczyć także pseudonimów Mrocznych Łowców. I LOL, Vox, masz obsesję na punkcie cieni? Nigdzie nie ma napisane, że "Ciemność jest cieniem Cienia" ;___; - [[Użytkownik:Ł.owca1|<span style="font-size:1.3em; font-weight:bold; color:Black">Ł.owca1</span>]] [[Dyskusja_użytkownika:Ł.owca1|<span style="font-size:0.9em; color:Darkred">(dyskusja)</span>]] 17:54, lip 27, 2014 (UTC)
 
Przez "BIO to BIO" rozumiem, że BIONICLE to nie jest jakieś HF, czy Transformers, tylko zupełnie osobne uniwersum, zupełnie osobna seria i nie musi podążać za innymi, jej podobnymi. Drugi argument był taki, że powinniśmy zachować pewną konsekwencję - skoro tłumaczymy nazwy opowiadań, przewodników sag, czy książek, które nie zostały wydane w Polsce i nie istnieje ich oficjalne tłumaczenie, to bezsensownym by było nie przetłumaczyć także pseudonimów Mrocznych Łowców. I LOL, Vox, masz obsesję na punkcie cieni? Nigdzie nie ma napisane, że "Ciemność jest cieniem Cienia" ;___; - [[Użytkownik:Ł.owca1|<span style="font-size:1.3em; font-weight:bold; color:Black">Ł.owca1</span>]] [[Dyskusja_użytkownika:Ł.owca1|<span style="font-size:0.9em; color:Darkred">(dyskusja)</span>]] 17:54, lip 27, 2014 (UTC)
  +
  +
Ale na resztę mojego postu nie odpowiedziałeś :? [[Użytkownik:Vox22|<big><b><font color="black"><font face="Gisha">Voxovan</font></font></b></big>]] 18:21, lip 27, 2014 (UTC)

Wersja z 18:21, 27 lip 2014

Forum: Index Bionicle Zmartwychwstanie EB

W związku z prawdopodobnym powrotem Bionicle (patrz: Forum:Bio powraca?), powstała inicjatywa reaktywowania Encyklopedii Bionicle i poprawienia starych artykułów. Nie oszukujmy się, polska wersja nie wytrzymuje porównania z chociażby BS01 czy Bionicle Wiki. Powinniśmy chociaż w części to poprawić. Następujące osoby zadeklarowały się do pomocy:

  • Akuumo - Przewodniki Sag, Linia Czasu
  • Vox22 - artykuły o Matoranach
  • Kani-Nui - biografie Toa Inika/Toa Mahri, Toa Metru/Toa Hordika
  • Hiosh - artykuły o Piraka/Barraki

Wszyscy chętni do pomocy są proszeni o zgłaszanie się, najlepiej od razu z zakresem obowiązków.

Kani--Nui 15:07, lip 6, 2014 (UTC)

Cóż, jako administrator na początek zajmę się bardziej sprawami technicznymi, m. in. nowymi szablonami (przy okazji prosiłbym, żeby na razie używać starych szablonów, zamiast zawalać artykuły linijkami kodu...) oraz usuwaniem zbędnych artykułów i plików.--Zapomniany Makuta 18:20, lip 6, 2014 (UTC)

Eeeeeee ale stare szablony są ok, nie sądzę że trzeba je zmieniać :l Voxovan 19:01, lip 6, 2014 (UTC)
Napisał ten, który z artykułów o Toa Metru usunął szablony i zamiast nich umieścił mnóstwo linijek kodu. I nie chodziło mi o tworzenie nowych szablonów, tylko o poprawę wyglądu tych już istniejących i ujednolicenia ich wyglądu (no i oczywiście usunięcie sekcji "Wymowa" i "Strona na BZPower").--Zapomniany Makuta 19:10, lip 6, 2014 (UTC)
Akurat te "mnóstwo linijek kodu" dałem, żeby szablony miały taki sam wygląd jak te ze stron o Toa Mata/Nuva i Inika/Mahri :l Voxovan 19:24, lip 6, 2014 (UTC)

Kar0l, z chłopakami doszliśmy do wniosku, że artykuły o Hero Factory powinny być skasowane. Encyklopedia Hero Factory jest już całkiem nieźle rozwinięta, więc tu nie są nam już potrzebne. Kani--Nui 18:28, lip 6, 2014 (UTC)

Zgadzam się. Sami z Ł.owcą1 myśleliśmy o tym ostatnio, ale chciałem najpierw zapytać o to was. A co z artykułami ze Slizer/Throwbots i RoboRiders? Wiem, że nie ma o nich osobnej wiki, ale nie sądzę, by były one potrzebne. Zwłaszcza, że można je po prostu przenieść na Legopedię.--Zapomniany Makuta 18:34, lip 6, 2014 (UTC)
Ja tam jestem za zostawieniem starszych serii, w końcu to przodkowie Bio. Akuumo 18:59, lip 6, 2014 (UTC)
Pełna zgoda.Kani--Nui 19:00, lip 6, 2014 (UTC)

Wypadałoby też skórkę zrobić i Monobooka zmodernizować. — GresławDyskusja 18:32, lip 6, 2014 (UTC)

Od kiedy na EB używany jest Monobook? :v --Kani--Nui 19:00, lip 6, 2014 (UTC)

Ja używam i mam nawet swoją skórkę. Dla domyślnej skórki też mam, ale jest to skórka prosta, więc jeśli jest tu osoba znająca się na CSS to może zrobić coś lepszego dla wszystkich.--Zapomniany Makuta 19:06, lip 6, 2014 (UTC)
Monobook jest do edytowania o wiele lepszy od Oasisa. Ogólnie to ja mógłbym coś tam zrobić. — GresławDyskusja 19:12, lip 6, 2014 (UTC)

Co do artykułów o Slizers i RoboRiders, ja zgadzam się z Kar0lem. Nie widzę sensu trzymania tutaj tych artykułów, bo to przodkowie, skoro równie dobrze można je w całości przenieść na Legopedię (przyda im się to, bo na razie to trochę psy rzyciami szczekają). Kani--Nui 19:04, lip 6, 2014 (UTC)

Emmm, wezmę arty o Mrocznych Łowcach. -  Ł.owca1 (dyskusja) 20:19, lip 6, 2014 (UTC)

Ja nie mogę się zdecydować. Niech ktoś wybierze za mnie co miałbym robić. Tak, wiem, że leń ze mnie :P A co do Slizer/Throwbots, RoboRiders, to zgadzam się z Kar0lem Ignika208 (Dyskusja) 20:55, lip 6, 2014 (UTC)

Em. Rusz dupę i rób cokolwiek. Akuumo 07:30, lip 7, 2014 (UTC)
Pod warunkiem że się na tym chociaż trochę znasz: Glatorianie? Rahi?Kani--Nui 07:34, lip 7, 2014 (UTC)
Ok. Glatorianie mogą być. Ignika208 (Dyskusja) 10:58, lip 7, 2014 (UTC)

Oh well, postuluję za niedodawaniem do artów OBU kategorii: Bohaterowie i Postacie, bo to niepotrzebne nabijanie. Trzeba się zdecydować na jedno, tak jak w przypadku OBIEKTY/NARZĘDZIA/BRONIE. Akuumo 09:20, lip 7, 2014 (UTC)

Proponuję Postacie, Obiekty i Narzędzia (między tymi dwoma jest pewna różnica).--Zapomniany Makuta 11:31, lip 7, 2014 (UTC)
Czyli wszystkie bronie do Narzędzi? No i żeby nie było tak, by w jednym arcie były zarówno Obiekty jak i Narzędzia. :v Akuumo 11:45, lip 7, 2014 (UTC)
Wszystkie Narzędzia zaliczają się Obiektów (i mają jedną stronę nadrzędną), więc w każdym artykule o Narzędziu będzie też kategoria Obiekty. Obiekty to bardziej ogólna kategoria.--Zapomniany Makuta 11:53, lip 7, 2014 (UTC)

A będąc przy nazwach, nie wydaje wam się, że słowo "Wydarzenia" brzmi lepiej niż "Zdarzenia"?--Zapomniany Makuta 12:36, lip 7, 2014 (UTC)]

Zgadzam się ^ Kani--Nui 15:05, lip 7, 2014 (UTC)

Bez różnicy :/ Akuumo 15:54, lip 7, 2014 (UTC)

Zgadzam się. -Disholahkdyskusja

Well, może ci, którzy zapisali się do robienia, wreszcie by coś zrobili? <xD lamy Akuumo 11:55, lip 10, 2014 (UTC)

Podziałało <xD Akuumo 18:04, lip 10, 2014 (UTC)

Zmienić "Dekadencja" na "Upadek"? Akuumo 12:13, lip 12, 2014 (UTC)

Tak Voxovan 12:15, lip 12, 2014 (UTC)

Z chęcią pomogę :D Shinsei

Tak, zmień bo dekadencja brzmi tak jak ctrl+c = ctrl+v w translatorze shinsei

Ja zajmę się Zakonem Mata Nui i jego członkamiShinsei

Reporting for duty!! Gdzie błąd będę widział, poprawię. --Piraka Fusion (dyskusja) 14:04, lip 15, 2014 (UTC)

Ja też się zgłaszam do pomocy :D Samotny Jeździec Gukko 17:13, lip 16, 2014 (UTC)

Masz na myśli dodawanie niepotrzebnych kategorii? Lepiej nie. Akuumo 17:51, lip 16, 2014 (UTC)

Ok, jak darki nie ruszy dupy to ja się zajmę Piraka :/ I tytanami 2004-2008... i może komiksy KIEDYŚ przetłumaczę i wstawię na EB, byłoby fajnie :x --Demed (dyskusja) 22:00, lip 16, 2014 (UTC)

To ja się wezmę za Makuta :x -Trynee. 05:38, lip 17, 2014 (UTC)

Zrób polskie wersje plakietek seriali <xD Akuumo 10:11, lip 17, 2014 (UTC)
Ja wezmę Rahi, przejrzę wszystkie artykuły o nich i postaram się upodobnić je do tych z Biosector01. No i mam Rahi Beasts, więc do tych, które są w tej książce będę uzupełniał informacje z tej pozycji.
Szablon: Nuparu Nuva

Pseudonimy DH

Wśród społeczności FB wybuchła dość masywna kłótnia na temat wyższości angielskich pseudonimów DH nad polskimi, nieoficjalnymi tłumaczeniami.

Musimy to ustalić, raz na zawsze. Moim skromnym zdaniem angielskie oryginalne pseudonimy są znacznie lepsze, niż ich w większości nieoficjalne tłumaczenia. 

Argumenty za angielską wersją pseudonimów:

  • w większości brzmią lepiej i nie wywołują zamieszania (Cień to żywioł, a Trucizna to moc Makuta)
  • w prawie każdej serii podobnej do Bionicle tego typu nazw się nie tłumaczy (Starscream, Black Phantom)
  • z może dwoma wyjątkami, nie mamy żadnego oficjalnego tłumaczenia tych pseudonimów
  • prawie wszystkie obecne artykuły o DH są z angielskimi pseudonimami, mniej pracy nad nimi

Argumenty za polską wersją pseudonimów:

  • "A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają"

Jakaś dyskusja bardziej oficjalna niż nasz dziki czat?

Kani--Nui 19:42, lip 26, 2014 (UTC)

Kani, nie dopisałeś jednego argumentu wnioskującego za polskimi nazwami. A argument "Brzmią lepiej" możemy też sobie wpisać do tłumaczeń, bo dla niektórych one brzmią lepiej :/ "W prawie każdej serii podobnej do Bionicle [...]", które to BIO nie są i w nie każdej, jak sam napisałeś. Za dwoma wyjątkami nie ma oficjalnych tłumaczeń? To jak już są te oficjalne tłumaczenia, to z nich skorzystajmy. I ty się nie martw nad pracą nad artami o DH, ja jestem za nie odpowiedzialny i się spokojnie wszystkim zajmę, spokojna twoja głowa :v Ł.owca1 (dyskusja) 20:04, lip 26, 2014 (UTC)

Plus, Starscream i Black Phantom to imiona, nie pseudonimy.--Zapomniany Makuta 20:05, lip 26, 2014 (UTC)

Argumenty zostały sformułowane nieobiektywnie, ponadto sam wyrażasz swoją opinię, mimo że nikt cię o to nie prosił. Razem to wszystko sprawia, że głosowanie byłoby ustawione, bo takie pokazanie argumentów automatycznie ukierunkowuje osoby "nie w temacie" ku twojej opinii. Zaskarżymy cię do Trybunału Konstytucyjnego, jak tylko Korwin dojdzie do władzy :v~

No i co z tego, że "mniej pracy". I tak na wiki jest w "wuj" do zrobienia i zamiast robić jakieś gunwniane głosowanie to zabralibyście się do roboty. Ofc rozumiemy, że Kani zajmował się wczoraj FB i chwała mu za to, ale i tak większość oponujących za angielskimi nazwami gunwo robi na EB. Pozdrawiam, Akuumo 07:40, lip 27, 2014 (UTC)

Lol, argumenty sformułowane nieobiektywnie, bo to dość uogólniony punkt widzenia, do tego MÓJ subiektywny punkt widzenia. Z głosowaniem wyskoczyłeś trochę przedwcześnie, bo po pierwsze nie zostało jeszcze zaproponowane, a po drugie należałoby poprzedzić je jakąś sensowną dyskusją. W sprawie "mniej pracy" - skoro i tak jest od diabła, to po co jeszcze dorzucać? BTW, Kuumo, przyciemnij sobie lekko podpis, nie widać go tu :v Co do nieróbstwa części użytkowników (pod którym w kontekście EB podpisuję się lewą stopą), to jest to jakiś argument, ale przeciwko głosowaniu (o którym było wcześniej) a nie przeciwko angielskim nazwom. Podsumowując powyższe, twoja wypowiedź jest niemerytoryczna.

Co do tego co napisał Ł.owca - wszystkie użyte w twojej wypowiedzi argumenty są dla mnie mocno wątpliwe. Na większość tych spraw można patrzeć z różnych stron, stąd w ogóle cały problem. Dla mnie z prawej, dla ciebie z lewej itd. Co do oficjalnych tłumaczeń, rozumiałbym gdybyśmy nie mieli dwóch pseudonimów przetłumaczonych przez Lego, ale mamy tylko dwa. Resztę zostawisz więc po angielsku? Argument, że to ty robisz artykuły o DH, jest nie na miejscu - sprawa jest większa niż tylko twoje artykuły, bo ten temat jest przecież użytkowany szerzej, na przykład w opowiadaniach i artykułach o postaciach, które spotykały się z DH. Kani--Nui 09:51, lip 27, 2014 (UTC)

No cóż, ja to widzę tak:

  • "w większości brzmią lepiej i nie wywołują zamieszania (Cień to żywioł, a Trucizna to moc Makuta)" - według mnie, jakoś porażająco genialne to one nie są... i wywołują zamieszanie, bo chyba nie chcesz powiedzieć, że aktualnie nie dyskutujemy nad tym, czy je zostawić, czy nie :/
  • "*w prawie każdej serii podobnej do Bionicle tego typu nazw się nie tłumaczy (Starscream, Black Phantom)" - w prawie każdej... PRAWIE... poza tym, BIO to BIO, a nie serie do tego podobne (i jak napisał Kar0l, przytoczone przykłady to imiona, nie pseudonimy)
  • "prawie wszystkie obecne artykuły o DH są z angielskimi pseudonimami, mniej pracy nad nimi" - no mnie brzmi to bardziej, jakbyś miał na myśli same arty, a nie zmianę linków podpiętych od nich. Ale OK. Jeżeli nikt oprócz mnie się nie zgłosi do zmiany w innych artach ich pseudonimów, to mogę zająć się tym sam (i tak większość artów jest tutaj do całkowitej poprawy :v)

I niestety, ale nadal nie dopisałeś drugiego argumentu za tłumaczeniem... I nie chcę zostawić resztę po angielsku tylko ją właśnie przetłumaczyć ;_; To wszystko ode mnie, jak na razie. - Ł.owca1 (dyskusja) 10:46, lip 27, 2014 (UTC)

Jest mnóstwo roboty, także z artami Łowców. Więc zmienianie pseudonimów przy okazji. I "jakie głosowanie"? Już liczyłeś głosy, hue hue

A podpis jest taki specjalnie Akuumo 11:07, lip 27, 2014 (UTC)

Łowca, mówiąc nie wywołują zamieszania miałem na myśli to co jest w nawiasie kawałek dalej - nie wywołują konieczności rozróżniania Cienia jako istoty i Cienia jako żywiołu. "BIO to BIO, a nie serie do tego podobne" - przykro mi, ale z tego nadal nic nie wynika. Co do wspomnianego drugiego argumentu, napisz go tu lub wyżej, bo ja już go nawet nie pamiętam (ale o ile kojarzę, był nieadekwatny). Kani--Nui 17:12, lip 27, 2014 (UTC)

Kuźwa lamicie jeden po drugim. Owca idź se tłumaczyć imiona postaci z HF na "Czarne Widmo" i "Doktor Wiedźma". Pseudonimy DH po polsku brzmią, no, em, gorzej (tak samo jak Jacek Wróbel, Boba Tłuszcz albo "Ciemność jest cieniem Cienia"). Od początku te pseudonimy były tutaj po angielsku i nikt nie miał z tym problemu, nagle wy go sobie znaleźliście. I proszę mi się tu nie opierać tym, że "w oficjalnych książkach TSO to Cień, a Black Phantom w serialu to Black Phantom", bo sam Owca pokazałeś że oficjalne tłumaczenia masz w dupie jak nazwałeś "Bestię JAW" (y) "ZĘBATĄ BESTIĄ". Bo co, bo oficjalne tłumaczenie było lamerskie? "The Shadowed One -> Cień", to jest dopiero lamerskie. Pseudonimy DH mają być po angielsku, jak wam się tak nie podoba można dać ich polskie odpowiedniki w nawiasach gdzieś w artykule. I nie chcę tu żadnych "Pierwotnych", "Rumaków", "Trucizn" czy "Dewastatorów", bo to lami gorzej niż Owca, Antox, Wojti, HF i Czima razem wzięte. A ty Akuumo lepiej schudnij/pisz FFa. Albo po prostu przestań lamić. Voxovan 17:39, lip 27, 2014 (UTC)

Ej, już schudłem, ile razy mam mówić :v I jak tak bardzo chcesz czytać mojego FFa, to czytaj stare-- albo nie, lepiej nie. Akuumo 17:51, lip 27, 2014 (UTC)

Przez "BIO to BIO" rozumiem, że BIONICLE to nie jest jakieś HF, czy Transformers, tylko zupełnie osobne uniwersum, zupełnie osobna seria i nie musi podążać za innymi, jej podobnymi. Drugi argument był taki, że powinniśmy zachować pewną konsekwencję - skoro tłumaczymy nazwy opowiadań, przewodników sag, czy książek, które nie zostały wydane w Polsce i nie istnieje ich oficjalne tłumaczenie, to bezsensownym by było nie przetłumaczyć także pseudonimów Mrocznych Łowców. I LOL, Vox, masz obsesję na punkcie cieni? Nigdzie nie ma napisane, że "Ciemność jest cieniem Cienia" ;___; - Ł.owca1 (dyskusja) 17:54, lip 27, 2014 (UTC)

Ale na resztę mojego postu nie odpowiedziałeś :? Voxovan 18:21, lip 27, 2014 (UTC)